BENTE KAHAN - Yiddishkayt
Opis
1. Der Filosof 2:29
2. Romenye, Romenye 4:14
3. Fin der Khupe (Pod ślubnym baldachimem) 3:27
4. A Yur Nokh Mein Khasene (Rok po moim ślubie) 3:06
5. Oy, Avrom 3:17
6. Yingele, Nit Veyn (Nie płacz mój chłopcze) 4:36
7. Yidl Mitn Fidl (Yidl ze skrzypkami) 4:46
8. Bulgar 2:36
9. Vilne (Wilno) 4:03
10. Who Are You ? (Kim jesteś?)/ Undser Shtetl Brent (Nasze miasto płonie) 5:21
11. Fihren die Makhetonim Aheym (Prowadzona do domu pana młodego) 3:05
12. Lekha Dody / Shabbes, Shabbes / Shalom Aleikhem / Vos Veln Mir Makhen Ven Meshiakh Vert Kumen ( Co zrobimy gdy nadejdzie Mesjasz?) 14:04
bonus track ( rec. 2003 )
13. Rozhinkes mit Mandlen (Rodzynki z migdałami) 6:07
Bente Kahan - śpiew, gitara
Gjertrud's Gipsy Orchestra:
Georg M. Reiss - klarnet, tarogato
Gjertrud Okland - skrzypce
Helene Waage - wiolonczela
Pal Thorstensen - kontrabas
Tom Karlsrud - akordeon
Trond Villa - skrzypce, mandolina
nagrano w Henie-Onstad Art Center w Oslo we wrześniu 1991 roku
wydawca : tylkomuzyka.pl 2004
nr kat. TCD 009
nośnik: CD etui plastik
Jidyszkajt (jidyszkejt) to dosłownie żydowskość wyrażona w jidysz, nazywanym mame loszn - język matki. Pieśni, wiersze, dowcipy, przekleństwa i codzienne rozmowy Żydów aszkenazyjskich od tysiąca lat zapisywane hebrajskimi literami wyrażają żydowską duszę.
YIDDISHKAYT - recital piosenek jidysz w wykonaniu Bente Kahan i Gjertrud's Gypsy Orchestra. Program koncertu obejmuje różnorodne utwory: począwszy od pieśni religijnych i piosenek ludowych po piosenki stworzone dla teatru jidysz, którego początki sięgają XIX w. w Europie Wschodniej a rozwój nastąpił w USA i Izraelu wraz z emigracją Żydów z Europy Wschodniej do tych krajów. Na rozwój muzyki jidysz, silnie zakorzenionej w kulturze żydowskiej, wywierały istotny wpływ zarówno polska, rosyjska i bałkańska muzyka ludowa , jak i amerykański blues i musical, lecz co najważniejsze; oddziaływania te były dwukierunkowe. Naturalne jest zatem umieszczenie języka, literatury i muzyki jidysz w kontekście kultury Zachodu. Zwłaszcza dziś, gdy rozumiejący i mówiący w jidysz pozostali tak nieliczni , tak ważne jest zachowanie bogactwa ich kultury dla przyszłych pokoleń.
BENTE KAHAN
urodziła sie w Oslo w 1958 roku. Jest obecnie jedną z czołowych wykonawczyń pieśni żydowskich w Europie. Po zdobyciu wykształcenia aktorskiego w Tel Awiwie i Nowym Jorku, występowała na scenach klasycznego teatru Habima, Teatru Narodowego w Izraelu oraz Teatru Narodowego w Norwegii.
Po raz pierwszy z recitalem piosenek jidysz wystąpiła w Oslo w 1983 roku (z Georgiem Reissem i Tomem Karlsrudem , których możemy usłyszeć również na tej płycie). W ciągu następnych lat jako członkini rozmaitych grup teatralnych wystąpiła w monodramie " Bessie - a Bluesical" i "Letter Without a Stamp" (" List bez znaczka"), które wyreżyserowała wspólnie z Ellen Foyn Bruun.
W 1990 roku założyła Teater Dybuk Oslo (TDO), kompanię teatralną której celem jest rozpowszechnianie kultury i muzyki europejskich Żydów poprzez teatr i muzykę. Do najbardziej znanych produkcji Theater Dybuk należą : "Yiddishkayt" ( koncert i płyta CD), "Farewell Cracow" ( koncert i płyta CD), "Voices from Theresienstadt" ( spektakl teatralny i płyta CD w trzech wersjach językowych: po angielsku , niemiecku i norwesku ) oraz "HOME" ( koncert i płyta CD).
Współpraca z Gjertrud's Gypsy Orchestra przy nagraniu "Yiddishkayt " zapoczątkowała wieloletnią współpracę Bente Kahan z kolejnymi zespołami klezmerskimi : Di Gojim (Holandia), Jowe Klezmorim ( Niemcy) i Sabbath Hela Veckan ( Szwecja ).
Ponadto istotny wkład w warstwę muzyczną większości produkcji Teatru Dybuk wniosła współpraca Bente Kahan z polskimi muzykami - Dariuszem Świnogą i Mirosławem Kuźniakiem. Bente Kahan odbywa wiele tournee przedstawiając na prestiżowych scenach wielu krajów różnorodne recitale. Bywa często zapraszana na oficjalne uroczystości upamiętniające ofiary Holokaustu. Jej występy nieodmiennie cieszą się uznaniem publiczności i otrzymują entuzjastyczne recenzje europejskiej prasy.
więcej informacji na stronie Bente Kahan